Kristina Van Ruimbeke kendisinin "Kelile ve Dimna" meşhur fars fablına merakını anlatıyor. Araştırmacı kendisinin fabların oğrenmesine farklı yaklaşmasını söyleyor. O hemçinin fablın tarihini de tanıtiyor.
 Kristina Van Ruymbeke ilk önce Kaşevinin XV. yüzyılda Herat`da yazdığı ve "Anwâr-i-Suhaili"- "Kanop’ın ışıkları" isimlendirdiyi fabllar versiyonu uzerinde çalişıyor. Araştırmacı fablların ilk siyasi olan hedefini acıklıyor. Bu hadaf daha sonra İbnü’l Mukaffa tarafından artırılan bölüm sebebinden perde arkasında kalır.
 Kristina Van Ruimbeke "Kelile ve Dimne"`yi Fars ve Arap dillerine ceviren İbnü’l Mukaffa`nın yeni bölüm ilave etmesinin nedenlerini açıklamaya çalışıyor.